Repsol lanza su marca en mandarín para conquistar el mercado chino

Repsol lanza su marca en mandarín para conquistar el mercado chino

Read Time:1 Minute, 5 Second

Repsol ha tenido que adaptar su negocio a su nuevo posicionamiento  geográfico tras la adquisición de Talisman. La petrolera española quiere crecer en el área de lubricantes de forma considerable en los próximos años y, para ello, acaba de lanzar una nueva marca dirigida a los mercados de China, Taiwán y Singapur, los países del área de influencia del chino mandarín.

La petrolera ha definido ya sus propios ideogramas, de modo que la nueva marca de la petrolera en su traducción literal al español significará: «Empresa energética inteligente, capaz de anticipar el futuro con espíritu positivo», tal y como explicó Repsol.

Con esta iniciativa, la petrolera se adapta a un idioma que hablan más de 1.200 millones de personas, con una marca que ya han comenzado a utilizar en estos tres países.

En un primer momento, el único producto que se prevé fabricar a corto plazo con la marca en chino mandarín son los lubricantes (la producción tendrá lugar en China y se destinará únicamente a este mercado). Los envases con las nuevas etiquetas está previsto que se empiecen a distribuir en mayo.

La compañía ha abordado este proceso como una experiencia de adaptación cultural y de internacionalización, partiendo de un idioma que utiliza miles de caracteres que suman asociaciones de ideas, significados y sonidos.

Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %